{"id":1462,"date":"2006-10-12T00:00:00","date_gmt":"1970-01-01T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/lireouimaisquoi.over-blog.com\/article-4139399-6.html"},"modified":"2014-08-27T23:22:23","modified_gmt":"2014-08-27T22:22:23","slug":"4139399","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/4139399\/","title":{"rendered":"Les enqu\u00eates du juge Ti  &#8211; aux origines"},"content":{"rendered":"<p align=\"justify\"> <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft\" height=\"166\" alt=\"\" src=\"http:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2006\/10\/ti.jpeg\" width=\"100\"\/> &nbsp;<font face=\"Verdana\">Voil&agrave; trop ravie d&#8217;avoir trouv&eacute; un amateur de Van Gulik et d&#8217;avoir contribu&eacute; (bien modestement) &agrave; le faire connaitre, je fais un article rien que pour lui, et toc ! et soudain je me dis que je m&#8217;attelle peut &ecirc;tre &agrave; une t&acirc;che un peu lourde. Bon on verra.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">les enqu&ecirc;tes du juge Ti se d&eacute;roulent dans la Chine des T&#8217;ang qui reste dans la m&eacute;moire collective chinoise, au m&ecirc;me titre que la dynastie&nbsp;des Ming, comme une p&eacute;riode faste. Ces diverses aventure, outre qu&#8217;elles sont prenantes et bien construites, font revivre cette chine dans le moindre d&eacute;tail. Le charme qui s&#8217;en d&eacute;gage vient probablement de l&agrave;, un peu comme si on embarquait dans une machine &agrave; voyager dans le temps (et l&#8217;espace en ce qui me concerne). En m&ecirc;me temps Van Gulik sait fort bien nous rendre les personnages sympathiques. On dit que le sinologue le plus chatouilleux ne peut&nbsp;trouver aucune erreurs dans ses descriptions et ses personnages, apr&egrave;s tout il &eacute;tait lui m&ecirc;me&nbsp;un grand sinologue.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">Ti jen tsie, le fameux juge Ti est un personnage r&eacute;el n&eacute; en 630 mort en 700. Il est connu pour des raisons historiques mais surtout il a servi dans un certain nombre de romans et de pi&egrave;ces de th&eacute;atre populaires de &quot;juge de r&eacute;f&eacute;rence&quot;. on racontait une histoire de meurtre ou de vol (polar d&eacute;j&agrave;) et l&#8217;affaire &eacute;tait r&eacute;solu par le juge Ti ou par&nbsp;un autre juge aussi c&eacute;l&egrave;bre.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">Quand Van Gulik dans les ann&eacute;es quarantes d&eacute;couvre ces &quot;romans policiers&quot; chinois, il d&eacute;cide d&#8217;en faire profiter tout d&#8217;abord les lecteurs&nbsp;chinois et japonais. Il vit alors au Japon&nbsp;inond&eacute;s apr&egrave;s guerre de&nbsp;polars am&eacute;ricains bas de gamme.&nbsp;&nbsp;Pour ce faire il traduit un authentique roman policier du XVIe si&egrave;cle en anglais. L&#8217;id&eacute;e &eacute;tant de transcrire sa version en chinois moderne&nbsp;et en japonais et de la faire publier en poche dans les deux pays. Ce qui est fait. Puis finalement il publie &eacute;galement la version anglaise sous le titre &quot;Dee Goong An&quot; (Trois enqu&ecirc;tes r&eacute;solues par le juge Ti). Le succ&egrave;s est imm&eacute;diat.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">Il &eacute;crit donc une nouvelle histoire, puis deux puis trois.&nbsp; Il pioche toujours ses id&eacute;es dans&nbsp;sa vaste connaissance de la litt&eacute;rature classique chinoise mais desormais il compose lui-m&ecirc;me&nbsp;ses intrigues. Il parait que &ccedil;a le d&eacute;tendait entre deux t&acirc;ches (il &eacute;tait diplomate de carri&egrave;re) il y a des jours o&ugrave; on se sent vermisseau.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">Pour illustrer lui-m&ecirc;me ses romans il se met &agrave; &eacute;tudier l&#8217;art pictural Ming, et comme on lui r&eacute;clame des femmes nues en couverture (&ccedil;a fait&nbsp;vendre) il se lance dans l&#8217;&eacute;tude de l&#8217;&eacute;rotisme chinois &#8211; ce qui aboutira &agrave; deux ouvrages de r&eacute;f&eacute;rence : &quot;La vie sexuelle dans la Chine ancienne&quot; et &quot;Erotic color prints of the ming period&quot; (non traduit). Il &eacute;tait comme &ccedil;a Van Gulik, pas le genre &agrave; faire les choses &agrave; moiti&eacute;.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">Voici ce qu&#8217;en dit Simon Leys autre sinologue que j&#8217;appr&eacute;cie beaucoup : <em>&quot;A partir de la Chine comme terre nourrici&egrave;re, il &eacute;tait capable d&#8217;&eacute;crire aussi bien des romans policiers, qu&#8217;une &eacute;tude magistrale sur la peinture, un essai sur la vie sexuelle, des trait&eacute; sur la musique, sans oublier une analyse sur le cri des gibbons. Tout cela correspondait &agrave; une authentique pratique de vie : si van gulik composait des textes en chinois classiques, ce qui est unique chez les sinologues, s&#8217;il &eacute;tait bon calligraphe, s&#8217;il gravait des sceaux, s&#8217;il jouait tr&egrave;s bien de la cithare, ce n&#8217;&eacute;tait pas par snobisme mais pour se cultiver et sa science allait de pair, comme on le voit dans ses &eacute;crits, avec le plaisir.&quot;<\/em><\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">Bon et bref apr&egrave;s tout &ccedil;a, si vous ne courrez pas vous acheter le premier&nbsp;Juge&nbsp;Ti que vous voyez&#8230; j&#8217;ajoute pour gaire bonne mesure qu&#8217;ils sont constamment r&eacute;&eacute;dit&eacute;s&nbsp;avec les gravures d&#8217;origine mais dans le d&eacute;sordre les gravures, certaines ne sont pas dans les bons&nbsp;bouquins. Avec un peu de pratique (lecture et relecture)&nbsp;on peut les remettre dans l&#8217;ordre. derni&egrave;re enigme involontaire &nbsp;de Ti Jen tsi, lettr&eacute;, magistrat puis conseiller d&#8217;&eacute;tat de l&#8217;empire des T&#8217;ang.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\"><strong>Chronologie des enqu&ecirc;tes du juge Ti par Robert Van Gulik<\/strong> (publi&eacute;s chez 10\/18)<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">Le juge Ti est n&eacute;e en 630 &agrave; Tai-yuan, province de Chan-si. il y passe avec succ&egrave;s ses examens litt&eacute;raires et devient fonctionnaire. <\/font><font face=\"Verdana\">Apr&egrave;s quelques ann&eacute;es pass&eacute;es dans la capital Tch&#8217;ang-ngan, il est nomm&eacute; magistrat provincial en 663. Voici la liste de ses enqu&ecirc;tes :<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">En poste &agrave; Peng-lai (proche de la fronti&egrave;re cor&eacute;enne) : &quot;Trafic d&#8217;or sous les T&#8217;ang&quot;, &quot;Le paravent de laque&quot; (en voyage)<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">En 666, il est nomm&eacute; &agrave; Han-yan : &quot;Meurtre sur un bateau de fleur&quot;, &quot;Le matin du singe&quot; dans &quot;le singe et le tigre&quot;, &quot;Le monast&egrave;re hant&eacute;&quot;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">En 668, il est nomm&eacute; &agrave; Pou-yang : &quot;Le squelette sous cloche&quot;, &quot;Le pavillon rouge&quot;(en voyage), &quot;La perle de l&#8217;empereur&quot;, &quot;Le collier de la princesse&quot; (en voyage), &quot;Assassins et po&egrave;tes&quot; (en voyage).<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">En 670, il est&nbsp;nomm&eacute; &agrave; Lan-fang : &quot; Le myst&egrave;re du labyrinthe&quot;, &quot;Le fant&ocirc;me du temple&quot;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">En 676 il est nomm&eacute; &agrave; Pei-tch&eacute;ou : &quot;L&#8217;&eacute;nigme du clou chinois&quot;, &quot;La nuit du tigre&quot; dans &quot;Le singe et le tigre&quot;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">En 677, il devient pr&eacute;sident de la cour m&eacute;tropolitaine de justice et s&#8217;installe dans la capitale : &quot;Le motif du Saule&quot; &quot;Meurtre &agrave; Canton&quot;<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">Il meurt en 700<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\">A&nbsp;ces titres il faut ajouter outre &quot;trois enqu&ecirc;tes r&eacute;solues par le juge Ti&quot; dont j&#8217;ai d&eacute;j&agrave; parl&eacute;, un autre recueil de nouvelles :&nbsp;&quot;Le juge Ti &agrave; l&#8217;oeuvre&quot; et pour clore le tout &quot;Van gulik : sa vie son oeuvre&quot; Wetering 10\/18 1987.<\/font><\/p>\n<p align=\"justify\"> <img decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" alt=\"\" src=\"http:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2006\/10\/po_me3.jpg\"\/> <\/p>\n<p align=\"center\">traduction : Robert Van Gulik<\/p>\n<p align=\"justify\"><font face=\"Verdana\"><\/font><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp;Voil&agrave; trop ravie d&#8217;avoir trouv&eacute; un amateur de Van Gulik et d&#8217;avoir contribu&eacute; (bien modestement) &agrave; le faire connaitre, je fais un article rien que pour lui, et toc ! et soudain je me dis que je m&#8217;attelle peut &ecirc;tre &hellip; <a href=\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/4139399\/\">Continuer la lecture <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_s2mail":"","footnotes":""},"categories":[18],"tags":[],"class_list":["post-1462","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-polar-roman-policier-yueyin"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v14.4.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow\" \/>\n<meta name=\"googlebot\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<meta name=\"bingbot\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/4139399\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Les enqu\u00eates du juge Ti - aux origines -\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"&nbsp;Voil&agrave; trop ravie d&#8217;avoir trouv&eacute; un amateur de Van Gulik et d&#8217;avoir contribu&eacute; (bien modestement) &agrave; le faire connaitre, je fais un article rien que pour lui, et toc ! et soudain je me dis que je m&#8217;attelle peut &ecirc;tre &hellip; Continuer la lecture &rarr;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/4139399\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"1970-01-01T00:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2014-08-27T22:22:23+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2006\/10\/ti.jpeg\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/\",\"name\":\"\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/?s={search_term_string}\",\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/4139399\/#primaryimage\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"url\":\"http:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-content\/uploads\/2006\/10\/ti.jpeg\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/4139399\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/4139399\/\",\"name\":\"Les enqu\\u00eates du juge Ti - aux origines -\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/4139399\/#primaryimage\"},\"datePublished\":\"1970-01-01T00:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2014-08-27T22:22:23+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/#\/schema\/person\/1a9310c3e663df5ecfc72321e080472a\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/4139399\/\"]}]},{\"@type\":[\"Person\"],\"@id\":\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/#\/schema\/person\/1a9310c3e663df5ecfc72321e080472a\",\"name\":\"yueyin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1e806c47d6639b28584ec4f62fd12a1e07e1042510b36ac97a823d02fd787a70?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"yueyin\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1462","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1462"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1462\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1557,"href":"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1462\/revisions\/1557"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1462"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1462"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/chezyueyin.org\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1462"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}